Juan Palma, música náhuatl por las calles de Tepoztlán

El artista va por las calles de Tepoztlán cantando canciones como “La del moño colorado” o “Triste recuerdo”, en este idioma

Emmanuel Ruiz | El Sol de Cuautla

  · sábado 21 de octubre de 2023

A sus 65 años, Juan Palma se dio a la tarea de enseñar a su público la lengua madre de México. / Gude Servín | El Sol de Cuautla

Juan Palma avanza por los pasillos del mercado municipal de Tepoztlán como un profeta en tierra ajena. Entre el hervidero de las cazuelas y el hervidero de gente, Palma va con su mandolina cantando una melodía que todos conocen, pero que sólo unos pocos pueden entender: la versión en náhuatl de “La del moño colorado”.

Dice un dicho ‘yo predico cantando’, y yo enseño a la gente para que, cantando, se animen a aprender náhuatl”, dice Juan Palma, de 65 años de edad, cuando termina de cantar y recoge los centavos que la gente le quiso dar. No son muchos, pero todo suma.

Juan empezó a cantar en náhuatl en 1974, cuando se dio a la tarea de enseñar a su público la lengua madre de México. Desde entonces, ha logrado traducir y musicalizar con su mandolina 15 canciones, entre las que destaca “La del moño colorado” y “Tristes recuerdos”, que inmortalizara el gran Antonio Aguilar.

➡️ ¿Ya recibes las noticias en WhatsApp? ¡ES GRATIS!

Traduzco las canciones al náhuatl para que sepan lo que yo digo, que no se pregunten qué es lo que estoy cantando, porque ya toda la gente conoce estas canciones”, agrega Juan, con su guitarra entre los brazos.

Su método es bueno. Ciertamente, identificar los versos de una canción que todos conocemos, cantada en náhuatl, atrae el oído y va generando interés por aprender. Así las cosas, no parece difícil. Y así fue como empezamos a hablar.

Ahora ya hay internet, ya hay todo, estamos en la modernidad y es bueno que aprendamos y le echemos ganas. No es difícil, es fácil”, dice Juan, con su eterna sonrisa y su barba de chivo. Vive en San Juan Tlacotenco, un barrio ubicado en las estribaciones de Tepoztlán, rodeado por montañas que lo circundan como centinelas de piedra.

Gude Servín | El Sol de Cuautla

Cada mañana, mandolina en mano, emprende su peregrinación diaria hacia el corazón del pueblo. Un juglar moderno con raíces profundas cuyo canto no deja de ser requerido por aquellos que desean escuchar una canción nueva en el náhuatl de Juan.

Antier vino un señor de Santa Catarina, que ya me había escuchado, y me trajo una letra de una canción, que es de un animalito que, cuando pica, da fiebre. La voy a traducir al náhuatl, porque a la gente le gusta”.


Únete a nuestro canal de YouTube